スタッフ紹介④ マヤ
みなさん、こんにちは。
私の名前は、マヤ(Maya, Мая)です。
私の名前は、マヤ(Maya, Мая)です。
モスクワ出身で、6年以上横浜に住んでいます。
ペレヴォード・ロシア語翻訳事務所で働いています。
私は日本が好きです。なぜなら、 美しい伝統文化と深い歴史があるからです。
私が初めて京都に行った時には、とても嬉しかったです。
ロシアと日本の架け橋になることができれば、幸いです。
ペレヴォード・ロシア語翻訳事務所で働いています。
私は日本が好きです。なぜなら、
私が初めて京都に行った時には、とても嬉しかったです。
ロシアと日本の架け橋になることができれば、幸いです。
【ロシア語】
Привет, всем.
Меня зовут Мая.
Я из Москвы и живу в Йокогаме больше чем 6 лет.
Работаю в Бюро переводов русского языка ПЕРЕВОД.
Японию люблю за ее красивую традиционную культуру и глубокую историю.
Я была очень счастлива, когда я приезжала в Киото в первый раз.
Буду рада стать мостом между Россией и Японией.
С уважением,
Привет, всем.
Меня зовут Мая.
Я из Москвы и живу в Йокогаме больше чем 6 лет.
Работаю в Бюро переводов русского языка ПЕРЕВОД.
Японию люблю за ее красивую традиционную культуру и глубокую историю.
Я была очень счастлива, когда я приезжала в Киото в первый раз.
Буду рада стать мостом между Россией и Японией.
С уважением,
【英語】
Hello, everyone.
My name is Maya.
I am from Moscow and live in Yokohama for more than 6 years.
I am working for PEREVOD Russian Language Translation Office.
I love Japan for its beautiful traditional cultures and deep history.
I was very happy, when I visited Kyoto at first time.
I will be pleased to become a bridge between Russia and Japan.
Regards,
マヤ