ペレヴォード・ロシア語翻訳事務所

ロシア語専門翻訳事務所”ペレヴォード”のオフィシャルHPです。ロシア語・日本語の翻訳事業の他に、両国間の人々の交流の懸け橋となるべく、様々な事業活動を行っています。当事務所では、ロシア語に対する深い知識を持つスタッフが沢山います。ロシア語翻訳に関するお問い合わせは、是非こちらまで。⇒perevod.russian@gmail.com

翻訳手数料等のお支払方法について

翻訳手数料等のお支払いは、銀行振込のみ受け付けております。

振込先銀行口座情報につきましては、請求書にてご連絡致しますので、宜しくお願い致します。

なお、振込手数料はお客様負担となりますので、ご了承下さい。

 

翻訳スタッフ・翻訳アドバイザー Erika

事務所案内②

当事務所は、横浜市内にあります。

お客様からのご注文を管理し、各翻訳スタッフの業務を取り纏める役割を行うこの事務所は、小さな自宅兼事務所(所長の)ですが、 そこから張られたネットワークは強力です。

 

今は、日本中だけでなく、世界中がインターネットという高速情報伝達媒体で繋がった時代。世界のどこにいても、パソコンとネット回線さえあれば、どこでも仕事が出来る時代です。

レヴォードのネットワークは、まだ日本国内では希少言語であるロシア語を習得した人材を繋ぐ核となっており、スキルと才能を持つ技術集団が社会にその能力を役立てる機会を提供します。

 

各スタッフは、在宅勤務と事務所出勤を併用しています。

事務所出勤の場合も、衣服の規制はなく、それぞれが自分に合ったファッションを身にまとっています。

 

また、事務所の業務において最も大切なことは、正に業務(翻訳)を完璧に遂行することであり、それ以外ではどんな発言をしようと、どんな行動をとろうと、それは個人の責任の下に自由です。

そういった所内の空気が守られています。

それが、比較的若い20代から30代のスタッフで成る当事務所が、彼らのやる気と存在意義を刺激し続け、意欲的に仕事に向かわせている一つの理由でしょう。

 

これからもこの(社風ではなく、)所風を守り、ペレヴォード風に仕事をしていくスタイルを貫いていけることを心から願っています。

 

翻訳スタッフ・翻訳アドバイザー Erika

スタッフ紹介① Erika

みなさん、こんにちは。

これから少しずつ、当事務所に在籍するスタッフの紹介を行っていきたいと思います。

 

まずは、事務所スタッフの中で、翻訳業務を行う傍ら、広報活動やコーディネーター的仕事を担当する、わたくし、Erikaから自己紹介させて頂きます。

 

1.名前: Erika(Эрика)

2.Background: 大学在学中にモスクワ短期留学を経験し、ロシア語を学習。チェブラーシカ(Чебрашка)のようなミーハーなものも勿論大好きですが、ドストエフスキートルストイツルゲーネフのような世界的に有名なロシア文学の愛好家でもあります。

横浜市出身、横浜市在住ですが、心はいつもロシアにあります。

3.趣味: 読書、美術館巡り、海外旅行、テニス

4.特技: ご飯やパン等の主食を1週間以上断つことが出来る。(おかずだけ食べる)

5.性格: 何かに熱中すると、周りが見えなくなる。独特の価値観があると、よく周りから言われる。(自分はそうは思わない)

6.年齢: 20代(詳しくは、秘密)

7.見た目: ファッションが外国人のようだと言われる。(個性的?自分はそうは思わない)

前髪を切り過ぎることが頻繁にある。

8.ペレヴォード事務所について一言: スタッフは私服勤務で、業務時間も比較的自由に個人で決められる風通しの良い事務所です。事務所内はみな個性的な人たちで、様々な国への渡航経験が豊富なので、行ったことのある国についてスタッフ同士で話し出すと、止まらなくなります(笑)。

渦巻所長の素敵な志と、温かい雰囲気があればこそだと思います。

この若きペレヴォード事務所に栄光あれ!(笑)

事務所理念

当事務所は、以下の理念の下に、所属の全スタッフによって運営されています。

 

【ペレヴォード理念】

1.日本語圏とロシア語圏の地域に住む人々の懸け橋となり、相互理解のサポートを行う。

2.若者が世界に関わる機会を広げ、社会貢献への可能性を後押しする。

3.世の役に立つ仕事をする。

4.それぞれの個々の個性を尊重し、互いの違いを大きな価値として見出せる社会の実現を目指す。

 

翻訳スタッフ・翻訳アドバイザー Erika

サービス案内・翻訳手数料について

当事務所では、毎回、事前に原稿内容を確認させて頂いた後、原稿ボリューム(量)、内容の難解度などを加味して、お見積書を作成させて頂いております。

お見積書の内容は、主に翻訳手数料と、仕上がり納期です。

 

「ロシア語⇒日本語」、「日本語⇒ロシア語」の両方をご提供しておりますが、以下のプランをご用意しております。

なお、下記の価格は参考価格であり、上述の通り、原稿の難解度により手数料が変わってきますので、あくまで目安としてお考えください。

 

【参考価格表】

1.お手軽かんたん翻訳: 1000円/1件

  ⇒(条件)A4サイズ半分程度の分量で、難解な専門用語を要しない、

   ごく一般的な日本語、もしくはロシア語書類の翻訳。

   なお、文字数は日本語なら200字まで、ロシア語なら50単語まで。

   納期は、約3日間。

   但し、1注文で1件しかお受けできません。(1回での複数件の注文は不可。)

 

2.通常翻訳: 5000円/A4サイズ一枚(日本語なら350字、ロシア語なら120単語)

  ⇒A4サイズを1枚以上から注文受け付け。

   納期は、A4サイズ5枚までなら約1週間。それ以上は別途ご相談させて頂きます。

   但し、原稿の難解度により追加手数料を頂く場合があり、原稿内容確認後、

   正式なお見積書によって、手数料のご確認をさせて頂きます。

 

*注①: 上記の納期はあくまで目安であり、翻訳スタッフの制限もある為、確かな納期についてはお見積時に再確認させて頂きます。

*注②: お見積前に原稿内容を確認させて頂き、その後に当事務所へのご注文をお取り止め頂いた場合でも、守秘義務はお守り致しますので、お気軽にお問い合わせください。

 

問合せ先: perevod.russian@gmail.com

 

翻訳スタッフ・翻訳アドバイザー Erika

事務所案内①

当事務所は、完全なウェブ事務所となっています。

全てのサービス受付は、当ブログ・サイトか、Eメールによって行っており、原稿の受領・引渡しも、原則Eメールで行っております。

 

事務所には、常に6名のスタッフが待機しており、全所員がロシア語翻訳に十分な知識を有し、翻訳作業に当たっています。

 

事務所は、目下、横浜市内にありますが、ブログとEメールによってご注文の受領、及びサービスの提供の全てを行っておりますので、日本国内はもとより、世界中のどちらからでもご依頼を受けさせて頂いております。

サービスに関するお問い合わせは、是非下記メールアドレスまでご連絡ください。

 

perevod.russian@gmail.com

 

また、当事務所は、基本的に20代~30代の比較的若いスタッフにより運営されております。みなロシア語に対する熱意があり、勉強熱心なスタッフばかりです。

 

スタッフの中には、ロシア語を母語とするネイティブ・スピーカーも在籍し、日本語からロシア語への翻訳案件には、必ず同スタッフの最終チェックを入れております。

日本語からロシア語翻訳された書類を読むはずであるロシア語話者に違和感のない、自然なロシア語を提供する為です。

 

当事務所の翻訳サービスが、ロシア語話者と日本語話者との間のコミュニケーションにお役立ちできることを心から願っています。

 

翻訳スタッフ・翻訳アドバイザー Erika

事業紹介

当事務所では、以下の事業活動を行っています。

 

1.ロシア語書類文献の和訳サービス

2.日本語書類文献の露訳サービス

3.ロシア語アドバイス・監修サービス

4.その他ロシア語関連サービス

 

*注: 目下、ロシア語通訳サービスや、スタッフ派遣は行っておりません。

 

上記のサービスに対するお問い合わせは、以下までメールでご連絡ください。

 

メールアドレス: perevod.russian@gmail.com

 

翻訳スタッフ・翻訳アドバイザー Erika